Lyrics Kokoro SS501


 

Romanization

Kyou wa kinou yori motto ashita wa kyou yori kitto

Isshun datta honki ni natta ichiban dekkai yume ga
Dreams come true kanau koto shinjita toki
Boys don’t cry kao agete kimi wa hitorikiri ja nai yo
Don’t be afraid katanarabe tabi ni deyou

My friend nakama wa shinjiru tame ni soko ni iru
Eien ni yamanu ame na dodokoni mo nai no sa

Todoke kokoro michi naki michi ga hora! Matteru
Hikari to kage mabushii hodo chikazuita
Yume wa kokoro bokura wo gyutto daite terasu yo
Namida wa kitto jiyuu no aizu ima tabidatou

Kyou wa kinou yori motto ashita wa kyou yori kitto

Sad but true nemurenai yoru ni wa soba ni ite sotto
Don’t be late mune wo hatte tabi ni deyou

My heart kokoro wa tagai no tame ni soba ni aru
Eien ni kienai yume ga sora ni mukau no sa

Todoke kokoro michi naki michi ga hora! Matteru
Hikari to kage mabushii hodo chikazuita
Yume wa kokoro bokura wo gyutto daite terasu yo
Namida wa kitto jiyuu no aizu ima tabidatou

Todoke kokoro michi naki michi ga hora! Matteru
Hikari to kage mabushii hodo chikazuita
Yume wa kokoro bokura wo gyutto daite terasu yo
Namida wa kitto jiyuu no aizu ima tabidatou

Kyou wa kinou yori motto ashita wa kyou yori kitto

ENGLISH TRANSLATION

In a moment of time, getting serious about the biggest dream
Dreams come true when you believe it would
Don’t cry anymore, lift up your face, you’re not alone
Don’t be afraid, let’s go on a trip side by side

My friend, friends are here because of trust
Never ending rain, won’t happen in any place

Give out your heart! A road without directions, see! It’s waiting for us
Light and shadow, shining in towards
Dreams are the heart, holding us tightly, shining on us
Tears are for sure signals of freedom, the journey will now begin

Compared to yesterday, today’s better, compared to today, tomorrow must be better

Sad but true…sleepless nights, are there beside me, quietly
Don’t be late lift up your chest, go for a journey

My heart, hearts are here to beside each other
Dreams will never disappear, look at the sky

Give out your heart! A road without directions, see! It’s waiting for us
Light and shadow, shining in towards
Dreams are the heart, holding us tightly, shining on us
Tears are for sure signals of freedom, the journey will now begin

Give out your heart! A road without directions, see! It’s waiting for us
Light and shadow, shining in towards
Dreams are the heart, holding us tightly, shining on us
Tears are for sure signals of freedom, the journey will now begin

Compared to yesterday today’s better, compared to today tomorrow must be better

KANJI

今日 は 昨日 縒り もっと 明日 は 今日 縒り 屹度

一瞬 だった 本気 に なった いちばん でっかい 夢 が
Dreams come true 叶う こと しんじた 時
Boys don’t cry 顔 挙げて 君 は ひとりきり じゃ 無い よ
Don’t be afraid かたならべ 旅 に 出よう

My friend 仲間 は 信じる 為 に 底 に 要る
永遠 に やまぬ 雨 な どどこに も 無い の さ

届け 心 未知 無き 未知 が ほら! まってる
光 と 蔭 眩しい 歩度 ちかずいた
夢 は 心 僕ら を ぎゅっと だいて 照らす よ
涙 は 屹度 自由 の 合図 今 たびだとう

今日 は 昨日 縒り もっと 明日 は 今日 縒り 屹度

Sad but true ねむれない 夜 に は 側 に いて そっと
Don’t be late 胸 を はって 旅 に 出よう

My heart 心 は 互い の 為 に 側 に 在る
永遠 に きえない 夢 が 空 に 向かう の さ

届け 心 未知 無き 未知 が ほら! まってる
光 と 蔭 眩しい 歩度 ちかずいた
夢 は 心 僕ら を ぎゅっと だいて 照らす よ
涙 は 屹度 自由 の 合図 今 たびだとう

届け 心 未知 無き 未知 が ほら! まってる
光 と 蔭 眩しい 歩度 ちかずいた
夢 は 心 僕ら を ぎゅっと だいて 照らす よ
涙 は 屹度 自由 の 合図 今 たびだとう

今日 は 昨日 縒り もっと 明日 は 今日 縒り 屹度

Posted on 18 Agustus 2012, in Lyrics Lagu SS501 and tagged , , . Bookmark the permalink. Tinggalkan komentar.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: